Living in Translation: Feminism in the Post-Communist World through the Lens of Cultural Translation
Montag, 05. März 2018 - 18:15 Uhr
IFK
With these questions in mind, the lecture discusses the emergence of feminism in Central and Eastern Europe. After the collapse of communism, Western feminist ideas and practices were transplanted to the region as part of the overall democratization process of building civil society, a process further consolidated by EU integration. Employing cultural translation theory, this process is discussed as feminism in/as translation, i.e., as an incomplete and dynamic process of translating diverse feminist texts, theories, policies, practices, conceptual and analytical frameworks, while simultaneously appropriating and adapting them to local needs. Approaching feminism as a set of culturally translated practices raises a number of interesting questions: Which Western feminist ideas, concepts, and practices have resonated most strongly in the region and why? What local policies and positions have been reinforced or contested in the process of translation, self-translation, and reverse translation? Where do feminist politics of location and politics of translation meet?
Kornelia Slavova is Professor of American Studies in the Department of English and American Studies at Sofia University St. Kliment Ohridski, Bulgaria. She has published in the fields of American drama and literature, translation, popular culture, and gender studies. She is a scholar, translator, and feminist activist. Since 2008 she has served as associate editor of The European Journal of Women?s Studies (SAGE) and is currently IFK_Senior Fellow.